KETO JANE DISA PYETJE QE JU MUND TE KENI PER EPISODET. NESE KENI PAQARTESI TE TJERA NA KONTAKTONI ME MESAZH NE FAQEN NE FACEBOOK DUKE KLIKUAR KETU.
Kush i ka perkthyer keto episode?
Episodet nuk jane te marra nga Tv Klan, por te gjitha te
perkthyera nga erip2 (njekohesisht
dhe adm i faqes ne fb: Kuzey Guney – Tv Klan) qe ne perkthim e kam
shkruajtur dhe me username-in (erip2). Ne fillim te sezonit 2 me ndihmoi dhe dikush qe quhej Jona Skrt dhe ne fund
dikush tjeter me username-in olt_j_ana. Kujtojme qe keto episode mund ti
shikoni dhe para se te transmetohen ne Tv Klan.
Perse jane disa
me nje lloj Playeri dhe te tjere me te ndryshem?
Une i kam
perkthyer keto episode online ne www.viki.com,
por fatkeqesisht kanali qe trasnmetonte KG i fshiu videot per ceshtje per te
drejtat e autorit. Por une fatmiresisht gjeta nje menyre per te shkarkuar
titrat nga atje dhe i vendosa perseri ne video.
Pse Playeri “Amara” nuk i hap videot te medha?
Kjo eshte dicka qe i perket kompanise qe e ka kete Player.
Une ketu gjeta fatmiresisht per te hedhur titrat sepse nese do kisha uploaduar
dhe videot atehere keto do te donin nje kohe shume me te gjate. Per kete aryse kam hedhur titrat e ketyre episodeve qe
nuk hapen te medhaja qe ju mund ti shkarkoni titrat dhe videon dhe me pas ti
shikoni dhe te medhaja. Shkarkoji duke klikuar ketu. JU LUTEM, MOS
ABUZONI ME TITRAT DUKE NDRYSHUR EMRAT E PERKTHYESIT/PERKTHYESVE. TITRAT SHKOJME ME EPISODET E PLOTA QE I KENI NE YOUTUBE, NE FAQEN ZYRTARE TE KG. KLIKONI KETU. OSE MUND TI HAPNI VIDEOT TE MEDHAJA NE KETE MENYRE: Thjesht ne kompjuterin tuaj hapni "Magnifier" (Zmadhuesin), zmadhojeni ekranin dhe do e shihni tamam.
C’eshte shenja *
qe disa e here e ke vene ne perkthim?
Sic e thame me
siper keto episode jane te perkthyera nga ne dhe sigurisht qe nuk jemi
perkthyesa profesionist, poer gjithsesi nuk kemi lene dialog pa perlthyer. Ndaj
disa fjaleve ose fjalive qe nuk kemi qene te sigurte i kemi shtuar nje * ne
fund qe le te nenkuptohet qe perkthimi nuk eshte teper i sakte. Nese shenja * eshte shtuar mbas nje fjale do
te thote qe vetem fjala nuk eshte teper e sakte dhe nese eshte shtuar mbas nje
fjalie do te thote qe e tere fjalia nuk eshte teper e sakte.
Pse titrat jane me vonese apo me heret ne episodet 41-58?
Sepse pasi na fshine videot nga Viki, u mundova ti beja titra ne formatin .srt. Ishte shume e veshtire sepse kur punoja atje episodet ishin te ndara ne 8 pjese dhe me pas duhet ti bashkoja ne nje pjese te vetme. Pra, ka qene shume e veshtire dhe disa here titrat dalin heret ose me vonese, por rendesi ka qe ju do e kuptoni.
Pse episodet jane mbi nje ore?
Keto episode jane marre nga faqja zyrtare me episodet me kohezgjatjen origjinale dhe jo sic e jep Klani, keshtu qe nje episod eshte minimumi 90 minuta. Gjithsesi ju mund te shikoni sa te doni.
SHIKONI DHE VIDEON ME POSHTE:
Pse episodet jane mbi nje ore?
Keto episode jane marre nga faqja zyrtare me episodet me kohezgjatjen origjinale dhe jo sic e jep Klani, keshtu qe nje episod eshte minimumi 90 minuta. Gjithsesi ju mund te shikoni sa te doni.
SHIKONI DHE VIDEON ME POSHTE:
No comments:
Post a Comment